• واژگان و لغت
  • انواع مو و مدل مو به انگلیسی + مکالمه‌های کاربردی در آرایشگاه

    تصور کنید در یک سفر خارجی هستید یا دارید یک ویدیوی جذاب در تیک‌تاک یا اینستاگرام درباره استایل مو می‌بینید؛ چقدر عالی می‌شد اگر می‌توانستید به راحتی یک مکالمه انگلیسی روان درباره مدل موی دلخواهتان داشته باشید! دانستن اصطلاحات مربوط به مو به انگلیسی و شناخت انواع مدل مو، نه تنها اعتمادبه‌نفس شما را برای صحبت کردن بالا می‌برد، بلکه به شما کمک می‌کند تا دقیقا همان استایلی را که در ذهن دارید به آرایشگرتان توضیح دهید. در این مقاله می‌خواهیم با هم جذاب‌ترین و کاربردی‌ترین کلمات دنیای مو را یاد بگیریم.

    انواع حالت و جنس مو (Hair Types)

    قبل از اینکه به سراغ مدل‌های عجیب و غریب یا بافت‌های پیچیده برویم، بیایید از پایه شروع کنیم؛ یعنی جنس و حالت مو. هر مویی قلق خودش را دارد و طبیعتا در زبان انگلیسی هم برای توصیف هر کدام از آن‌ها عبارات دقیقی داریم.

    انواع مدل مو به انگلیسی

    موی فر به انگلیسی و انواع آن

    بیایید از موهای حالت‌دار شروع کنیم که اتفاقاً این روزها به شدت ترند شده‌اند. اگر بخواهیم خیلی کلی بگوییم، معادل موی فر به انگلیسی کلمه Curly hair است. اما خودتان بهتر می‌دانید که دنیای فرها چقدر متنوع است! یک نفر عاشق این است که مو فرفری با حلقه‌های ریز و پرانرژی داشته باشد، شخص دیگری هم ترجیح می‌دهد موهایش فقط یک حالت موج‌دار و کلاسیک داشته باشد که به آن موی مجعد (Wavy) می‌گوییم.

    البته در کنار این زیبایی‌ها، یک دردسر همیشگی هم وجود دارد؛ روزهایی که رطوبت هوا بالا می‌رود یا از سشوار بد استفاده می‌کنیم و درگیر موی وز (Frizzy) می‌شویم. دانستن این کلمه مخصوصاً وقتی می‌خواهید از سایت‌های خارجی محصولات مراقبتی بخرید، به شدت به دردتان می‌خورد!

    کلمه انگلیسی معنی فارسی تلفظ تقریبی
    Curly hair موی فر / مو فرفری کِرلی هِیر
    Wavy hair موی مجعد / حالت‌دار وِیووی هِیر
    Frizzy hair موی وز فِریزی هِیر
    Coily / Kinky hair موی خیلی فر (سیم‌تلفنی) کویلی / کینکی هِیر

    موی صاف و ویژگی‌های ظاهری مو

    فرض کنید در یک مکالمه انگلیسی می‌خواهید ظاهر یک نفر یا استایل جدید خودتان را توصیف کنید. توصیف موی صاف (Straight hair) معمولا با صفت‌های دیگری برای قد، حجم و رنگ مو تکمیل می‌شود. مثلا اگر بخواهید به انگلیسی بگویید کسی موی پرپشت و ضخیمی دارد، عبارت Thick hair دقیقا همان چیزی است که نیاز دارید.

    برای قد و رنگ مو هم باید صفت‌های مناسب را قبل از کلمه Hair بیاورید. اگر استایل شما یا دوستتان موی کوتاه است، خیلی راحت از عبارت Short hair استفاده می‌کنید. در مورد رنگ‌ها هم کلمات مشخصی داریم؛ مثلاً برای توصیف یک موی بلوند و روشن، کلمه Blonde به کارتان می‌آید. ترکیب کردن این صفت‌ها (مثل Short blonde hair) به شما کمک می‌کند در مکالمات روزمره یا حتی آزمون‌های اسپیکینگ (مثل توصیف چهره در آیلتس)، ظاهر افراد را خیلی دقیق، روان و با اعتماد به نفس بیان کنید.

    کلمه انگلیسی معنی فارسی
    Straight hair موی صاف و لخت
    Thick / Voluminous hair موی پرپشت / حجیم
    Short hair موی کوتاه
    Blonde hair موی بلوند / بور
    Fine / Thin hair موی نازک / کم‌پشت

    نمونه مکالمه کاربردی: وقت رفتن به آرایشگاه است! (Role-play)

    یادگیری لغات به تنهایی کافی نیست؛ باید بتوانیم آن‌ها را در جمله به کار ببریم. در ادامه دو سناریوی رایج در آرایشگاه‌های مردانه و زنانه را با هم می‌خوانیم:

    مکالمه انگلیسی در آرایشگاه مردانه (Barbershop)

    داشتن یک مکالمه انگلیسی در آرایشگاه مردانه اصلا سخت نیست، فقط کافی است دقیقا بدانید چه استایلی می‌خواهید. در این مکالمه، «مایک» (مشتری) با «جان» (که به عنوان یک آرایشگر مرد به انگلیسی یا همان Barber کار می‌کند) صحبت می‌کند:

    ترجمه فارسی جمله انگلیسی گوینده
    سلام! امروز چه کاری می‌تونم براتون انجام بدم؟ ?Hello! What can I do for you today John (Barber)
    سلام. یه کوتاهی مو می‌خوام لطفا. فقط کناره‌ها رو مدل موی فید (سایه) بزنید و بالای مو رو کمی بلند بذارید. .Hi. I’d like a haircut, please. Just a fade on the sides and leave the top a bit long Mike
    حتماً. ریش‌هاتون چطور؟ آیا نیاز به شیو (اصلاح کامل) دارید؟ ?Sure. How about your beard? Do you need a shave John (Barber)
    نه، می‌خوام ریش پروفسوری‌ام رو نگه دارم، فقط یه کم مرتبش کنید. .No, I want to keep my goatee, just trim it a little bit Mike

    مکالمه انگلیسی در آرایشگاه زنانه

    حالا به سراغ یک سالن زنانه می‌رویم. یکی از پرجستجوترین کلمات، رنگ کردن مو به انگلیسی (Dyeing hair یا Coloring hair) است. اگر می‌خواهید رنگ مویتان را شارژ کنید یا تناژ آن را تغییر دهید، به رنگساژ مو به انگلیسی (Hair toner یا Gloss) نیاز دارید. کسی که این کار را انجام می‌دهد، تخصصی‌تر از یک آرایشگر ساده است و به عنوان رنگ کار مو به انگلیسی (Hair colorist) شناخته می‌شود.

    در این مکالمه، «سارا» به سالن رفته تا موهایش را کوتاه و رنگ کند:

    ترجمه فارسی جمله انگلیسی گوینده
    سلام سارا! امروز همون کار همیشگی رو انجام می‌دیم؟ ?Hi Sarah! Are we doing the usual today Hair Colorist
    سلام! راستش دلم یه تغییر بزرگ می‌خواد. دارم به موی کوتاه فکر می‌کنم! !Hi! Actually, I want a big change. I’m thinking of getting short hair Sarah
    هیجان‌انگیزه! یه مدل موی مصری خیلی بهت میاد. رنگش چطور؟ .That sounds exciting! A bob cut would look great on you. What about the color Hair Colorist
    می‌خوام موهام رو بلوند رنگ کنم، اما قطعا به یک رنگساژ نیاز دارم تا اون حالت زردی و بد رنگی رو نگیره. .I want to dye my hair blonde, but I definitely need a toner to avoid that brassy look Sarah

    جمع‌بندی

    در این مقاله به بررسی جامع انواع مو و مدل مو به انگلیسی پرداختیم و دیدیم که دنیای کلمات مربوط به مو چقدر گسترده است. از یادگیری معادل‌های دقیق برای موی فر به انگلیسی و موی کوتاه گرفته تا اصطلاحات مربوط به حالت دادن مو مثل بافت مو و شینیون. همچنین با نام لوازم جانبی پرکاربرد مانند کش مو، تل سر و اتو مو به انگلیسی آشنا شدیم. در نظر داشته باشید که همچین موضوعی می‌تواند یکی از بخش‌های شما در اسپیکینگ آیلتس باشد.

    سوالات متداول (FAQ)

    ۱. «موی فر» و «مو فرفری» به انگلیسی چه می‌شود؟

    برای موی فر از کلمه “Curly hair” استفاده می‌شود. اگر موها حالت موج‌دار داشته باشند به آن “Wavy hair” و اگر فرهای بسیار ریز و سیم‌تلفنی باشند به آن “Kinky” یا “Coily” می‌گویند.

    ۲. معادل انگلیسی لوازم جانبی مو مثل کش، تل و کلیپس چیست؟

    لوازم جانبی مو کلمات خاص خود را دارند. به کش مو “Hair tie” یا “Scrunchie”، به تل سر “Headband”، به گیره یا سنجاق سر “Hairpin/Bobby pin” و به کلیپس مو “Hair claw” گفته می‌شود.

    ۳. برای «رنگ کردن مو» و «بافت مو» از چه اصطلاحاتی استفاده کنیم؟

    برای رنگ کردن مو از فعل “Dye” یا “Color” استفاده می‌شود (مثلاً: I want to dye my hair). برای بافت مو نیز کلمه “Braid” (در انگلیسی آمریکایی) یا “Plait” (در انگلیسی بریتانیایی) کاربرد دارد.

    ۴. در آرایشگاه مردانه (Barbershop) برای مرتب کردن ریش و مدل فید چه بگوییم؟

    برای مدل موی فید (سایه زدن) از کلمه “Fade” استفاده می‌شود (مثل Skin fade یا Mid fade). برای مرتب کردن ریش نیز می‌توانید از جمله “Can you trim my beard?” یا برای خط انداختن از “Line up my beard” استفاده کنید.

    امید رضائی

    مدرس، نویسنده و عاشق زبان انگلیسی. سال‌هاست که تدریس می‌کنم، می‌نویسم و یاد می‌گیرم. چون برای من زبان، راهی برای درک بهتر دنیاست. اینجا تجربه‌هایم را با شما به اشتراک می‌گذارم.

    ثبت دیدگاه

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *